10个倒着出现在字典里的单词

2022-03-11 09:23来源:品阁网

iStock

如果回文倒着读和倒着读是一样的,那么a这个词倒着读就会读出不同的单词,比如and, or, and。这个定义使得这个单词本身就是一个“semordnilap”,但是大多数“semordnilap”仅仅是巧合而已,而一个单词或名字如果是通过颠倒另一个现有单词的顺序而有意创造出来的,就可以被称为“an”。

颠倒过来的词并不像看起来那么罕见。技术的发明从地名,如在加拿大和在内华达州,名字:苏格兰人的名字被认为是发明的(大部分)扭转的名字,同时,扭转创造的词,最近入围前100名的美国女孩的名字。它也是品牌名称的流行来源,如奥普拉·温弗瑞的制作公司。小说作家在创作人物和场景时,经常使用匿名词,比如塞缪尔·巴特勒(Samuel Butler)的小说(一个残缺的反转)或迪伦·托马斯(Dylan Thomas)的小说(故事发生在虚构的威尔士村庄拉雷加布(Llareggub),这是对“bugger all”一词明显的反转)。在1943年的电影中,一位名叫阿尔卢卡德伯爵的神秘匈牙利贵族出现在新奥尔良——好吧,你可以猜到接下来发生了什么。

然而,除了所有的品牌名和专有名词之外,还有一些同义字和半同义字也被收录进了词典——包括这里解释的10个。

1. 小无赖

在19世纪的英语中,back-slang(反俚语)是一种流行的构词技术的名字,它通过颠倒字母或发音,创造出一些诙谐的词来代替日常用语。所以a是" erif ",变成了" edgabac ", a是" namesclop ", a是房子(由" crib "的反转而来)。虽然很多现代词汇都起源于维多利亚时代英格兰的背信弃义的人,但唯一一个被现在广泛使用的词是yob。

2. YARG

是一种产自康沃尔郡的牛奶奶酪,它的独特之处在于它在成熟之前会包裹上一层荨麻叶。这种奶酪的配方要归功于当地一位奶农,他的姓格雷(Gray)被颠倒过来,成为了这种奶酪的名字。

3.姆欧

如果是电阻的单位,那么它的逆,则是电导的单位;恰当地说,希腊字母omega (Ω)代表欧姆,而颠倒的omega代表mho。遗憾的是,姆霍在科学文献中并没有被普遍接受,官方的国际电导单位是西门子。

4. 拉法

就像the和the一样,the是电弹性的单位,是由SI的电容单位的名字颠倒而来的。daraf也不是普遍使用的;它被接受的等价物就叫做“倒数法拉”。

5. 基本动作

1921年,一位名叫FB吉尔布雷斯(FB Gilbreth)的美国工程师和他的妻子莉莲(Lillian)发表了一份具有里程碑意义的工作场所效率报告,现在被认为是第一个时间和动作研究的引子。通过观察砌砖工人的动作,Gilbreth提出了一个理论,在工作场所进行的每一个物理操作可以分为16个基本动作:搜索、查找、选择、抓取、装载、定位、组装、使用、拆卸、检查、预定位、释放、空运、为克服疲劳而休息、不可避免的延迟、可避免的延迟(后来研究人员又增加了一两个列表)。他称这些基本分歧的行动——逆转(尽管部分)他的姓和得出的结论是,雇主希望员工应该得到最好的,莉莉安的话说,“研究你的男人,他最好能确定什么产品,给他的工作条件,机器和材料最适合他,“这样的话,“你就可以期待成功了。”

6. YAROOH

根据《牛津英语词典》,“痛”是“一种幽默的程式化表达,表示一种痛苦的哭泣”。这个词来源于英国作家查尔斯·汉密尔顿,笔名为弗兰克·理查兹,他在1909年为自己广受欢迎的连载漫画创造了这个词。这是一种痛苦的呼喊,而不是喜悦或兴奋的呼喊,汉密尔顿显然是把“”的字母颠倒过来拼的。

7. atl

“Δ”是希腊三角形字母delta的倒立形式“∇”的恰当名称,于19世纪中期被引入。“Δ”在数学的某些分支中被用来表示梯度。然而,就像前面的the和the一样,这个名字并没有被普遍使用——这个符号更常见的名字是,一种形状像倒三角形的竖琴的希腊名字。

8. 击倒

在20世纪20年代的俚语中,它被用来作为“OK”的幽默替代品,通过颠倒两个字母的发音而不是单词本身的字母来创造(它可能是受拳击的影响,一个在同一时间进入普遍使用的术语)。

9. SKOOB

20世纪60年代中期,英国概念艺术家约翰·莱瑟姆(John Latham)创造了这个词,指的是一堆注定要被销毁的书。根据《牛津英语词典》的说法,莱瑟姆的“焚书”意在“一种反对印刷品泛滥和过度崇拜的态度”,但在引入这个词时,他给了我们一个“焚书仪式”的通用词。

10. ALLEREDNIC

牛津大学社会学教授乔纳森·格尔舒尼(Jonathan Gershuny)创造了一个术语,综合症在本质上是灰姑娘故事的逆转。因此,它描述的是一个成功的女人嫁给了一个同样成功的男人,这样做,她被迫放弃自己的事业和地位,成为一个全职母亲或家庭主妇。或者,正如英国前首相托尼·布莱尔(Tony Blair)的妻子切丽·布斯(Cherie Booth)曾经说过的那样,“你知道这个故事:王子娶了公主,然后把她变成了一个洗碗工。”

品阁网声明:未经许可,不得转载。