词典编纂者的11个秘密

2022-01-16 19:22来源:品阁网

A degree in lexicography can actually hurt your chances of getting the job.

韦氏词典将词典编纂者定义为“词典的作者或编辑”。这项工作听起来很简单,但像上面这样的研究和撰写定义的工作需要一种独特的技能组合。词典编纂者必须对词汇充满热情,但不能矫揉造作;知识渊博,但不能学历过高;要有足够的分析能力,把语言当作一门科学来对待;

为了了解更多关于如何成为一个词典编纂者的信息,Mental Floss采访了一些世界顶级词典。以下是他们在哪里找到新单词,编辑过程中需要做些什么,以及他们对“象征性”定义的真实感受。

1. 成为一名词典编纂者并不需要特定的学位。

有很多不同的途径可以进入字典学。大多数编写和编辑词典的人都有一定的人文背景,但成为词典编纂者通常不需要特定的学位或培训。从2000年开始担任《韦氏词典》编纂者的艾米丽·布鲁斯特(Emily Brewster)是语言学和哲学双学位。她告诉《心理牙线》杂志:“很多人都有英语背景。有些编辑具有语言背景。但实际上,当你的工作是定义英语词汇时,任何领域的专业知识都可以派上用场。我们有科学编辑,我们有化学专家,法律专家,所以任何专业知识都能让你成为更好的定义者。”

曾为《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)和《兰登书屋词典》(Random House Dictionaries)工作的词典编纂者杰西·谢德洛(Jesse Sheidlower)表示,专门专注于词典编纂的教育实际上可能会让雇主失去兴趣。“曾经有一所大学提供词典学学位,但没有一家词典公司会雇用一个拥有词典学学位的人……一般来说,以这种方式教学的人很可能不是有经验的实用词典编纂者,而且你的工作需要做的事情和学习词典学的学术研究是完全不同的。”例如,在法国的Université de Lorraine网站上学习词典学的学生可以学习词源学、一词多义(一词有多重含义)和词源学分析。课程可以提供有关该主题的有用背景知识,但并不一定能使学习者具备发现和定义新单词所需的技能和直觉。

过多的教育,无论是什么主题,也会损害某人为词典工作的机会。Sheidlower说:“一般来说,你需要的是一个在一般人文学科方面受过一些训练但又不是太多的人。”“不是有博士学位的人,因为有博士学位的人倾向于认为你可以把余生用来研究东西,而当你实际在为一本字典工作时,你有一个清单,上面写着你必须在周末完成的50件事。”事实上,其中一个或所有的课程都可能非常有趣,但这并不意味着你可以花三个星期的时间学习同一门课程。”

2. 词典编纂者不会决定哪些词是“合适的”。

词典的作用在很大程度上被公众误解了。词典编纂者不会决定哪些词是有效的,也不会规定它们应该如何使用。相反,他们会找到已经存在的词汇,并尽最大努力来表示这些词汇在现实世界中的使用情况。“这是非词典编纂者尤其会遇到的问题,”Sheidlower说。但字典的作用并不是说从上面传下来的东西在任何意义上都是正确的。这是为了说明语言中使用的是什么,如果人们使用的是与传统用法不同的东西,不管你喜不喜欢,这个东西都会被使用。”

3.词典编纂者知道他们的决定会引起争议——而且并不总是出于你所认为的原因。

即使词典编纂者不认为自己是语言的把关人,很多人还是这么看他们。当一个人们不赞成的词或定义被收入字典时,就会引起争议。最近的一个例子就是这个词作为一个非二元性代词被韦氏词典收录。“这已经得到了大量的关注,”Sheidlower说。但正如他解释的那样,字典并没有创造这种用法——它只是简单地承认了它的存在。“单数可以追溯到14世纪,甚至非二元性也可以追溯到18世纪。[…新的不一定是坏的,但那些东西并不是新的。”

敏感的社会和政治领域之外的言论也会激起愤怒。一个经典的例子就是“比喻”。“人们讨厌那样;他们非常讨厌这样,”布鲁斯特说。“但是这个词很老了,已经确立了,如果我们没有进入这个词,我们就会说这个词不是这样使用的,这个词是这样使用的,从查尔斯·狄更斯开始就这样使用了。一个词或一个用法是否是一个好词,这不是我们该做的判断。我们的工作是报告语言中已经确立的词汇。”

4. 词典编纂者给词典添加了数百个新单词每年都没有……

语言在不断进化,这意味着词典编纂者的工作永远不会结束。布鲁斯特估计,每年约有1000个新词被添加到韦氏词典的网站上,其中包括已有词汇的新含义。2019年的这批词汇包括533个新术语和用法,从非常具体的单词(波士顿人习惯不发这个字母的音,除非后面有一个元音)到instagram上友好的俚语,比如。

5 .……但词典编纂者也必须挑剔。

每年进入词典的新词比最全面的字典都要多。为了让读者对英语语言有一个最新的了解,同时又不至于过度劳累,词典编纂者必须对哪些词能入选有选择性。正如布鲁斯特解释的那样,韦氏词典里的每个单词都符合一定的标准。她说:“我们必须有一个词在很长一段时间内被使用的重要证据。”

这些标准有点模糊是有原因的。考虑到一个新词的受欢迎程度和持久力,编辑们可以自己决定哪些是“重要证据”和“较长的时间”。

布鲁斯特解释说:“例如,动词在推特上的意义是非常突然地在语言中爆发。所以在这种情况下,我们很快就能清楚地看到,我们的读者将会得到这个术语的定义。你可以把它和另一个词做对比,它需要更长的时间才能达到在一门语言中使用很长一段时间的标准,因为我们不想输入在五年内没人会使用的词。”

6. 词典编纂者绞尽脑汁想用这样的词。

词典编纂大多是一项系统化、科学化的工作,但也存在主观化的问题。如果您曾经在不使用相关单词的情况下难以定义一个术语,那么在词典中编写这个术语条目的人很可能也遇到过同样的问题。“像‘或者’或‘或者’这样的词是出了名的难以定义,因为它们的含义非常广泛。你无法确定,”Sheidlower说。这个词很难下定义。不使用这个词就想给这个词下个定义是很困难的。我让你们思考一下这个问题。(如果你想知道,韦氏词典将其定义为“皮肤上表面的一种不舒服的刺激性感觉,通常是由疼痛感受器的轻微刺激引起的。”很准确的。)

7. 词典编纂者很少为词语争论不休。

如果你想和你的语言爱好者们就某些单词的价值展开激烈的辩论,词典编纂可能不适合你。大多数工作都是在电脑前安静地完成的,很少有比一封措辞礼貌的电子邮件更有激情的冲突。“人们以为我们会围坐在一张桌子旁,争论一个词的价值。或者说,‘是的,这个单词应该被收录!’或者‘是的,这个词不应该出现,’”布鲁斯特说。“这实际上是一项非常安静、独立的工作。你可以为一个词提出理由,但这都是书面的。所以当我起草一个词的定义时,我会说我们有证据表明它可以追溯到这个年代,而且它出现在所有这些不同类型的出版物中。我们对这些事情不太感情用事。我认为我们更像是生物学家,而不是专家。”

8. 几位词典编纂者查看每一个词条。

编词典是一项合作的工作。根据布鲁斯特的说法,一个单词条目在出版之前必须经过几次编辑。作为一个定义者——大多数人想到词典编纂者时都会想到她——她启动了这个过程。“作为一名通用定义者,我的工作是定义该语言中所有非专业词汇。但这差别很大,从经济学术语,比如定义,到代词,到介词,也有非正式术语,比如。”

在她起草一个定义之后,还要经过交叉引用编辑(确保找到任何其他相关条目的人)、发音编辑、词源学家(追溯单词历史起源的人)、将其输入系统的人、文字编辑和校对人员。

9. 词典编纂者承诺他们不会评判你的说话方式。

你可能会认为,以定义词汇为生的人是一个坚持语言规则的人。但是词典编纂者可能比任何人都更了解说英语并没有一种正确的方式,任何语言的“正确”版本都是由它的使用者决定的。在线词典Wordnik的编纂者Erin McKean在接受《心理牙线》杂志采访时表示:“有时候,当人们知道我在编写词典时,他们会担心我在评判他们的写作和说话方式,这与事实相去甚远。”“我爱英语,我爱所有不同的英语说和写方式。我更有可能让你为我编造一个词,而不是批评你使用的词!”所以,如果你发现自己在和一个词典编辑交谈,请随意使用俚语和混淆,你在一个安全的空间。

10. 不要让词典编纂者挑选一个最喜欢的词。

词典编纂者比普通人知道更多的单词,但如果你让他们挑一个最喜欢的,他们可能会拒绝回答。“你不能偏心,”Sheidlower说。“你必须写出你不喜欢的词,你不能花更多的时间研究你喜欢的词。这不是私人恩怨[…就像你是父母一样,你不能说你最喜欢其中一个孩子,当词典编纂者被问到这个问题时,他们通常会用这个比喻。”

11. 互联网使词典编纂者的工作更容易。

在词典编纂者工作的大部分时间里,他们都是通过阅读尽可能多的书籍来发现新词的。阅读仍然是他们工作的重要组成部分,但多亏了互联网,他们比以往任何时候都有更多种类的材料可供选择。Emily Brewster提到了谷歌书籍和在线语料库——来自不同地方的文本摘录,有时与某个特定的主题相关——作为她研究新词及其定义和起源的一些最喜欢的来源。但她最可靠的资源是一个流行的社交媒体网站。“总的来说,我真的很喜欢Twitter,”布鲁斯特说。“从Twitter上,我得到了各种各样的资源。这是一个与各种出版物联系的很好的网络。”

品阁网声明:未经许可,不得转载。