2022-01-27 14:22来源:品阁网
米尼翁·福格蒂,《快速和肮脏的提示》
你知道你一开始听起来很奇怪吗?就像你开始怀疑自己,开始想,“这是个词吗?”我最近经常听到这个词,它开始听起来很奇怪;所以出于好奇,我查了一下,觉得它的起源特别有趣,所以我想和大家分享一下。
根据韦氏词典,这个词的词根是一个希腊单词,意思是“时间”。
同样的词根给了我们单词
时间表:事物在时间中的顺序。 慢性:持续很长一段时间或与你相伴的事物 不停地像个克罗 网卡的疾病。 同步:同时发生。 时代:不适合这个时代的东西,比如一部设定在20世纪50年代的电影里的手机。crony指的是和你是朋友或者认识很长一段时间的人,英国大学生和校友通常用这个俚语来形容他们的老朋友。
牛津英语词典(OED)的第一个引用来自我之前提到过的17世纪著名的日记作者塞缪尔·佩皮斯(Samuel Pepys),他是剑桥大学的一名学生。他把另一个人称为“我的老同学……我的好朋友。”
如今,“,”通常有贬义,但《牛津英语词典》中的所有例子都把它用作形容老朋友的好词。所以我想知道什么时候有密友会变成一件坏事。
20世纪40年代早期,这个词在美国出现,用来形容杜鲁门政府。
根据Peter Schweizer的书,1946年Arthur Krock在描述杜鲁门总统与堪萨斯城政治机器的关系时写道:“白宫本身有着强烈的密苏里味道……这导致了裙带政府的说法。”
另一位记者沃尔特·李普曼(Walter Lippmann)在1952年再次用in s来形容杜鲁门政府,他哀叹道:“大量根深蒂固的政治官僚主义为杜鲁门政府赢得了腐败、任人唯亲、铺张浪费和混乱等令人遗憾的名声。”你可以看到这个词在那个日期之后开始使用。它也在英式英语中流行起来,但似乎花了几十年的时间,在20世纪80年代开始兴起。
同样在20世纪80年代,人们开始谈论“裙带资本主义”,这是一种腐败形式,政府通过决定哪些企业获得税收减免和许可证等特殊待遇,表现出了很大的偏袒。该杂志甚至在2014年创建了一个裙带资本主义指数,根据这类腐败的程度对各国进行排名。(注:我找不到2016年之后发布该指数的任何迹象。)
看到更多关于人们如何使用这个词,我使用一个叫做探讨网络的搜索引擎,帮助你找到的单词一起出现,它表明,最常见的一个短语是“老朋友”,通常是有道理的,因为裙带从你在学校时的朋友或朋友或者至少一个你已经知道了很长一段时间。
调查还显示,这个词现在在政治领域也很常见,因为其他常见的短语还有“Bush crony”、“Clinton crony”和“political crony”。(我怀疑这个数据库不包括过去十年的文本,否则我们还会看到其他主要政治家的名字。)
从腐败延伸到公然的犯罪活动,你偶尔也会看到人们用这个词来形容同伙或共犯。例如,在2019年,有一篇文章的标题是《我与巴勃罗·埃斯科瓦尔的密友短暂但可怕的遭遇》。
最后,“old crony”这个短语让我想起了“old crone”这个短语,我想知道它是否和“old crone”有相同的词根,因为它指的是一个老女人,但是没有——没有。
《牛津英语词典》的编辑们肯定也有同样的疑问,因为“actually”的词源表示“no connection with has been trace”。
相反,根据Etymonline的说法,这个词的词根与“老羊”相同,在古法语中,“老羊”也被用来形容老羊。
裙带最初是一个老朋友,但是来到这个词的意思是某人谁支持,因为他们知道自己的优点,而不是成为成功和意义的变化似乎与美国总统杜鲁门和他的政府的批评。
你还可以用这个词简单地描述一个老朋友,尤其是你年轻或上学时经常一起玩的人。例如,你可以说:“今年我不回家过感恩节了,我要怀念见到高中时的老朋友了。”但是要确保上下文能让你的意思清楚,因为它也可以用来描述不配拥有这个职位或地位的人。
一个布特作者
《纽约时报》语法女孩如何在奥普拉·温弗瑞的《今日秀》节目中更好地写作的快捷和肮脏的建议